El propósito de mi blog

 

En busca de la raíz de los problemas.

 

La introducción a mi Blog es para explicarte cuál es el propósito del mismo:

Mi obsesión ha sido siempre dar a conocer las innumerables razones, basadas en mi propia experiencia,  por las que el  español medio encuentra tan difícil de hablar inglés, y buscar mis soluciones.  Considero imprescindible encontrar la raíz de los problemas que afronta el español, o hispanohablante, durante su periódo de aprendizaje del inglés. La solución no está en poner parches, sino en tratar las causas.

Todas las entradas de mi Blog estarán basadas en mis observaciones y mis estudios sobre los cientos de alumnos que han pasado por mis manos a lo largo de tantos años: muchos,  hasta diez años seguidos.

Mis críticas también estarán presentes pero serán constructivas. Creo que toda crítica debe ir acompañada de propuestas constructivas con el propósito de que las cosas vayan mejorando y que no se repitan los mismos errores.

 

¿Para que servirán mis críticas, si no contribuyo a la solución?

Que me hagan caso o no, es otra cuestión; aunque me gustaría que tú me hicieras caso.

Así que si te gustan mis planteamientos, y si crees que te pueden ayudar a ti y a tus amigos, sé un amigo de verdad y comparte mi blog con ellos,  e incluso con tus profesores. Todos merecéis una nueva oportunidad y un nuevo enfoque.

 

Tendrás una página llamada “Mi mini lección”.

Tiene que ser mini porque toda la gramática inglesa relevante recopilada en más de dos mil páginas en cuatro tomos, no cabe en un sólo blog ni en varios. Por lo tanto, tendré que limitar el contenido de las mini lecciones que se centrará en temas de conversación cotidianos.

Ahora, puedes acceder a la primera mini lección haciendo clic aquí y a continuación el vídeo sobre la pronunciación basado en la misma.

Me gustaría que comentaras tu opinión y cualquier duda que surja sobre los temas tratados. Sólo así te podré ayudar.

Pido que perdones mi español, ya que el inglés, y no el español, es mi lengua materna, aunque siempre intento explicar cualquier tema gramatical o de pronunciación en español y a veces me equivoco.

 

¿Por qué doy mis clases en español?

Simplemente, porque considero una pérdida de tiempo dar explicaciones o aclarar dudas a un español en inglés. Siempre la mitad de la clase se queda sin comprender la lección y termino explicando lo mismo en español. Una observación de mis primeros años: cuando uno alumno sabía que iba a terminar explicando la lección en español, no se esforzaba para comprender mi explicación dada en inglés. O sea, una pérdida de tiempo.

Por la misma razón: para ahorrar tiempo al alumno, decidí redactar en español la serie “La lengua inglesa a tu alcance.”

Supongo que entiendes lo que quiero decir.

¡Ah!  No olvides añadir un comentario.  Gracias.

Hasta pronto, tu e-teacher.   Mila